Los proyectos culturales, clave de integración puerto-ciudad

Descargar la ponencia / fichero pdf

Las últimas iniciativas urbanísticas en el centro de la ciudad de Málaga se encaminan a que su centro histórico sea una parte más de la ciudad y que su puerto sea una parte más del centro histórico.
Esta acción urbanística rehabilitadota se apoya decididamente en las últimas décadas en la dotación de nuevos equipamientos culturales, cuyo ámbito de actuación se traslada también al Puerto de Málaga a través de las determinaciones urbanísticas incluidas en su Plan Especial y recientes modificaciones.
Los equipamientos culturales incluidos en el muelle 1, en el “Palmeral de Las Sorpresas” del muelle 2, o el futuro Auditorio en la Plataforma de San Andrés son “claves” para la integración puerto-ciudad en Málaga.

Carlos Lanzat Díaz : Arquitecto, Especialidad en Urbanismo, 1990 por la Universidad de Sevilla.
– Colaborador en diversos proyectos de planificación territorial (Costa del Sol Occidental), planificación municipal (Málaga, Antequera, Granada, Torremolinos) y planificación local (Planes Especiales).
– Arquitecto en ejercicio libre de 1990 a 2002
– Arquitecto municipal adscrito al Servicio de Ordenación Urbanística de la Gerencia Municipal de Urbanismo de Málaga (desde 2002) desde el que supervisa la tramitación administrativa del Plan Especial del Puerto de Málaga.

Los «Tall Ships Races»: ¿por qué y cómo cooperan las autoridades de los puertos anfitriones?

Descargar la ponencia / fichero pdf

Las Regatas de los Grandes Veleros, organizadas por Sail Training International, son el evento deportivo que cuenta con mayor cantidad de asistencia de público en el mundo, desplegando el glamour, la magia y el espectáculo de los veleros históricos navegando y, al mismo tiempo, marcando una diferencia real en las vidas de los jóvenes de todo el mundo.
Las Regatas de los Grandes Veleros se han ido creando la reputación de tener un impacto positive en las imágenes de las ciudades anfitrionas, tanto localmente en términos de autoestima y de descubrimiento de un nuevo potencial en áreas de frente costero antiguas, muchas veces abandonadas, como externamente en términos de concienciación de cualidades, tales como la competencia de eventos de gran escala, y los considerables beneficios para numerosas áreas: el turismo, el impacto económico, la publicidad y la comunidad en general.
Por casi 60 años, las autoridades del Puerto y de la ciudad, en conjunto, han apreciado el gran valor de asociar sus nombres y actividades con las Regatas de los Grandes Veleros. Desde 2004 a 2009, el Puerto, la Ciudad y la Provincia de Amberes fueron los patrocinadores principales, sucedidos por Szczecin los cuatro años siguientes hasta el final de este año.
Las Regatas de los Grandes Veleros requieren mucha planificación de parte del puerto anfitrión, muchas veces por tres a cuatro años. Es fundamental que exista una estrecha cooperación entre la ciudad y el puerto para lograr el éxito. Los parámetros son el uso de áreas disponibles, organización, economía, logística y seguridad. El manejo de sesenta a más de cien barcos y sus miles de tripulantes, en especial, los tripulantes jóvenes, es un verdadero desafío, considerando que además el público llega a superar el millón de visitantes. Los recientes puertos anfitriones han manejado bien estos desafíos, y representan buenas prácticas de las que se puede aprender.

Knut Western, former head of information in the city administration of Fredrikstad, Norway, has been involved with the Tall Ships Races since 1997. As a volunteer in the sail training movement, he became chairman of Norwegian Sail Training Association in 2005, in 2007 director and in 2010 leader of the board of Tall Ships Races Europe Ltd, a subsidiary company of Sail Training International. STI organizes races and other events for sail training Tall Ships all over the world, the most important and famous being the annual European series The Tall Ships Races. Knut Western is also one of the event chairmen to these Races.

Marsella, Capital europea de la cultura 2013: la dimensión cultural de un proyecto global Ciudad/Puerto

Descargar la ponencia / fichero pdf

Este importante evento, además de permitir a la ciudad de Marsella de construir los edificios públicos que le hacían falta, ha servido principalmente para definir un proyecto cultural que da sentido a su historia y a su futuro de ciudad portuaria a largo plazo. La organización del proyecto, inscrito a la escala de la Metrópoli, ha favorecido la federación de los actores al interior del puerto Marsella/Fos.
Las imágenes pasadas y las oportunidades que ofrece el evento, forman parte de una estrategia geopolítica para generar de Marsella un papel central en las relaciones entre Europa y el Mar Mediterráneo. En efecto, el futuro del puerto de Marsella depende del desarrollo de los países ribereños del Mar Mediterráneo al nivel económico, social y democrático, y de los sistemas de intercambio y de cooperación entre ellos.
Esta estrategia global combina, al mismo tiempo, crecimiento y valorización del tráfico intra-mediterráneo, diálogo intercultural y mestizaje, codesarrollo entre el Norte y el Sur. El componente cultural del evento se inscribe principalmente en la zona de interconexión entre la Ciudad y el Puerto. Los espacios elegidos para los proyectos han sido organizados y concebidos de forma simbólica y funcional, particularmente en relación con los sitios emblemáticos de la Ciudad-Puerto y en asociación con la actividad portuaria. Los proyectos de edificios de obra pública y de remodelación de la interconexión entre la Ciudad y el Puerto, son así construidos específicamente en función de la identidad y de la vocación de los espacios y para expresar la estrategia de la ciudad portuaria. El diseño utilizado, tanto urbano como arquitectónico produce proyectos innovadores y originales que no se limitan a copiar las referencias internacionales. La presentación tratará de explicar rápidamente cómo ciertos edificios y eventos mayores de 2013 participan a esta estrategia de Ciudad/Puerto.

Louis-Laurent DUPONT, 25 ans d’expérience au service des villes portuaires
Ingénieur et urbaniste de formation, Louis-Laurent Dupont a débuté sa carrière professionnelle par 10 années d’étude de projets économiques et portuaires (aménagements et tarification portuaire au Cameroun notamment). Responsable du développement économique de l’agence d’urbanisme de la région havraise, il a conduit durant 10 autres années plusieurs travaux et démarches sur l’aménagement des interfaces Ville-Port et l’inscription du port dans son environnement urbain, économique et naturel de l’estuaire de la Seine. Actuellement directeur adjoint de l’agence d’urbanisme de l’agglomération marseillaise, il coordonne ses 60 chargés d’étude sur l’ensemble des projets de développement et d’aménagement de la métropole portuaire, avec une attention particulière portée aux dynamiques Ville-Port. Comme animateur du club Maritime de la Fédération Nationale des Agences d’Urbanisme, il a coordonné la réalisation de 2 publications, sur l’emploi portuaire et les innovations Ville-Port.

La necesidad de un cambio cultural: creemos una cultura portuaria!

Descargar la ponencia / fichero pdf

El tráfico entre Helsinki y Tallin ha aumentado significativamente durante los últimos años. El mayor crecimiento ha sido detectado en el mercado de vehículos de pasajeros cuyo tráfico se ha multiplicado por cinco durante los últimos 10 años. Con un promedio de 3100 coches por día, la infraestructura de los puertos se halla bajo una enorme presión. Si bien la cooperación entre las navieras y el Puerto de Helsinki se ha desarrollado de manera positiva, pareciera que la Ciudad de Helsinki no tiene por el momento toda la capacidad para tomar decisiones concretas y para ponerlas en marcha. Hasta aquí nos hemos movido por crecimiento orgánico pero, para tener la posibilidad de invertir en actividades futuras, el sector privado necesita una cultura portuaria en la cual confiar sabiendo que tanto el Puerto como la Ciudad de Helsinki tienen las posibilidades de adaptarse y responder a las tendencias de los futuros mercados y a los cambios que se avecinan.

Håkan Fagerström is a professional and result driven executive in the field of transportation and maritime logistics. He holds an Executive MBA from Aalto University and a Masters Certificate (Maritime) from Aboa Mare.
His career has followed an organic path through various positions within the maritime industry. Currently he holds the position Director of Cargo Services at Tallink Silja Oy. Simultaneously with his current position, he is also the Managing Director of the Tallink Group owned stevedores company, HTG Stevedoring Oy.

Jätkäsaari : desarrollar la vivienda en el centro de la ciudad

Timo Laitinen has a Master of Science (Tech.), Helsinki University of Technology (1982). From 1978 to 1986, he was consultant for the Road Administration of South Finland, and for a private group: Paavo Ristola Engineering Co. In 1986 and for 3 years, he becomes Designer for the Jaakko Laapotti Architecture Company. In 1989, he inte-grates the City Engineer’s Office of Helsinki as technical consultant, and the same years he becomes project man-ager of Urban Projects at the Economy and Planning Center of the City of Helsinki. He manages the West Har-bour Development Project.

El Puerto de Helsinki: un océano de oportunidades comerciales

Descargar la ponencia / fichero pdf

As a Master of Laws, Mrs. Marja-Leena Rinkineva has throughout her extensive career worked with economic development, industry and commerce in the Ministry of Employment and the Economy and in the Ministry of Justice. Mrs Rinkineva is also a trained judge. She also has strong knowledge in Corporate Governance working for various boards of companies. Currently she is a chairman of the Greater Helsinki Promotion (Invest in Company) and Culminatum Innovaton Ltd (Development Company).  In September last year, Mrs. Rinkineva took on the role of the Director of Economic Development in the City of Helsinki.
Helsinki is one of the newer success stories among European metropolitan areas. Finland’s capital is also officially one of the world’s best places to live.  Now, Mrs Rinkineva and her staff are committed to making Helsinki even more appealing, functional and fun environment for entrepreneurs and companies alike.
The Office of Economic Development is a part of the Economic and Planning Center of the City of Helsinki. The Economic and Planning Center is responsible for economic, revenue and budgeting affairs for the City Council. Within the Centre, Mrs Rinkineva’s Economic Development Unit is responsible for strategic planning and a number of projects aiming at promoting and enhancing the city as one of the most important business hubs in the world.
During her freetime, Mrs. Rinkineva enjoys spending time at the seaside. She loves to do all kinds of sports incl. tennis and downhill skiing and she is also a football mother to her three teenage children.

Introducción a los principales proyectos de desarrollo urbano de Helsinki

Descargar la ponencia / fichero pdf

Mikko Aho is Director of Planning at the City of Helsinki City Planning Department since 1 January 2013
Education
– Architect, Helsinki University of Technology, Otaniemi 1985
– Repair construction, University of Art and Design Helsinki 1995
– Specialist Qualification in Management, Kuopio Adult Education Centre 2004
Work experience
– Development Director at the municipality of Sipoo in 2009 – 2012(additional duties included 3 months as the Technical Director of the municipality and 7 months as the Municipal Manager between 2010 and 2011).
– Technical Director at the Municipality of Karkkila in 2004 – 2008.
– Planning Architect at the municipality of Mäntsälä in 1995 – 2004.
– Lead Designer at Arkkitehtitoimisto K. Järvinen ja T. Airas Oy in 1986 – 1994.
Other activities
– Served as a judge in several architecture and design competitions
– Given several lectures in the field of city planning

Desarrollar el puerto de Helsinki en el corazón de la ciudad

Descargar la ponencia / fichero pdf

tjmäki46_9306__mag_webKimmo Mäki has a Master of Science in technology, Lappeenranta University of Technology, Faculty of Technology Management, 2000. From 2000 to 2006, he worked in different logistic and port societies as manager. In 2006, he becomes Vice President of Steveco Oy, member of management group, in charge of container operations in Helsinki and Kotka ports. He’s Managing Director of the Port of Helsinki since 2011.

Cultura y competitividad ciudad-puerto

Titulaire d’un PhD en Ingénierie et Economie des Transports, Alberto Cappato est Professeur d’Economie et d’Organisation des entreprises à la Faculté d’Ingénierie de l’Université de Gènes, Vice-Président de l’IIC-Institut International des Communications, Executive Manager de SOS Logistique (Association Italienne pour une Logistique durable). Il a également été consultant de plusieurs organisations internationales (OCDE, Plan Bleu).
Il est un Expert en Aménagement du Territoire, économie régionale et économie des transports.
Membre du Conseil d’Administration du GIR MARALPIN, Retroporto di Alessandria SPA, Fondazione SLALA.
Il est actuellement Directeur Général de Porto Antico di Genova.

Cultura Marítima: Reto para el desarrollo sostenible del Puerto de Veracruz

Descargar la ponencia / fichero pdf

Veracruz como la mayor parte de los puertos ha venido evolucionando desde su fundación hace 500 años. Siempre ha sido central en la gestión del carácter y personalidad del país, pero no de cultura de mar, por ello Veracruz es el único enclave donde se respira vida marítima mexicana pero no cultura de mar. La ciudad porteña ha pasado por una identificación y reidentificación con su puerto. Hace 20 años con el fin de lograr la eficiencia portuaria se desvinculó al puerto de su ciudad y otros elementos empezaron a formar parte de su identidad. El diseño formal del puerto ocurrió hace ya mas de 100 años, esto significa que las condiciones del puerto son obsoletas, costosas y constituyen una limitante muy significativa. La economía regional y la del país dependen en gran medida de ampliar el puerto; existen los capitales nacionales e internacionales para la inversión y también existe la voluntad del gobierno para hacerlo sin embargo esto no se ha logrado. ¿Porque? La ampliación del puerto es un rehén de intereses basados en la desconfianza y el desconocimiento. Se propone un generoso proceso de promoción de cultura marítima, gestado desde el puerto, que haga ver a la sociedad:
1. Que no es un simple enclave de la globalización;
2. Que el desarrollo económico portuario es substrato del desarrollo social;
3. Que la conservación de la ecología planetaria, del capital natural y de los patrimonios históricos son clave para gestar los puertos del futuro.

Dr. Virgilio Arenas Fuentes es actualmente académico de la Universidad Veracruzana. Coordinador del Programa Universitario para la Cultura Marina y promotor del Desarrollo Sustentable del Puerto de Veracruz. Fue Director Fundador del Instituto de Ciencias Marinas y Pesquerías de la Universidad Veracruzana y Secretario Académico del Instituto de Ciencias del Mar de la Universidad Nacional Autónoma de México, Jefe de la División de apoyo Científico del Instituto de Pesca de México.
Ha impartido cursos de Oceanografía, Ecología Marina, Manejo de recursos pesqueros, contaminación marina a nivel de posgrado en México y en el extranjero. A sido Director de mas de 20 tesis de alumnos de maestría  y doctorado.
Ha realizado estudios y estancias de especialización y posgrado en México, Brasil, Holanda, Gran Bretaña, Suecia, Francia. Recientemente en Desarrollo Portuario Sustentable.
Ha sido representante de México en la FAO y en la UNESCO, en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y en el Comité Científico para Investigación Oceánica.
Ha publicado numerosos artículos en revistas especializadas y editado libros sobre oceanografía y biodiversidad marina, coordinando la edición de una enciclopedia sobre el mar.